《论语》·子曰:笃信好学,守死善道,危邦...
zǐ子
yuē曰
::
dǔ笃
xìn信
hào好
xué学
,,
shǒu守
sǐ死
shàn善
dào道
。。
wēi危
bāng邦
bú不
rù入
,,
luàn乱
bāng邦
bù不
jū居
。。
tiān天
xià下
yǒu有
dào道
zé则
xiàn见
,,
wú无
dào道
zé则
yǐn隐
;;
bāng邦
yǒu有
dào道
,,
pín贫
qiě且
jiàn贱
yān焉
,,
chǐ耻
yě也
;;
bāng邦
wú无
dào道
,,
fù富
qiě且
guì贵
yān焉
,,
chǐ耻
yě也
。。
译文
孔子说:坚定信念并努力学习,誓死守卫并完善治国与为人的大道。不进入政局不稳的国家,不居住在动乱的国家。天下有道就出来做官;天下无道就隐居不出。国家有道而自己贫贱,是耻辱;国家无道而自己富贵,也是耻辱。
评析
这是孔子给弟子们传授的为官之道。天下有道则见,无道则隐;用之则行,舍之则藏,这是孔子为官处世的一条重要原则。此外,他还提出应当把个人的贫贱荣辱与国家的兴衰存亡联系在一起,这才是为官的基点。