国学宝典
富强富国热爱祖国,做一个对社会有用的人
当前位置: 汉程网> 国学> 论语> 子贡问曰:“何如斯可谓之士矣?”子曰:“

《论语》·子贡问曰:“何如斯可谓之士矣?...

春秋战国 孔子及其弟子 著
gòng wèn yuē wèi zhī shì yuē xíng yǒu chǐ shǐ使 fāng jūn mìng wèi shì yuē gǎn wèn yuē zōng chēng xiào yān xiāng dǎng chēng yān yuē gǎn wèn

注释

1士:士在周代贵族中位于最低层。此后,士成为古代社会知识分子的通称。

2果:果断、坚决。

3硁硁:音kēng,象声词,敲击石头的声音。这里引申为像石块那样坚硬。

4斗筲之人:筲,音shāo,竹器,容一斗二升。比喻器量狭小的人。

译文

子贡问道:“怎样才可以叫做士?”孔子说:“自己在做事时有知耻之心,出使外国各方,能够完成君主交付的使命,可以叫做士。”子贡说:“请问次一等的呢?”孔子说:“宗族中的人称赞他孝顺父母,乡党们称他尊敬兄长。”子贡又问:“请问再次一等的呢?”孔子说:“说到一定做到,做事一定坚持到底,不问是非地固执己见,那是小人啊。但也可以说是再次一等的士了。”子贡说:“现在的执政者,您看怎么样?”孔子说:“唉!这些器量狭小的人,哪里能数得上呢?”

评析

孔子观念中的“士”,首先是有知耻之心、不辱君命的人,能够担负一定的国家使命。其次是孝敬父母、顺从兄长的人。再次才是“言必信,行必果”的人。至于现在的当政者,他认为是器量狭小的人,根本算不得士。他所培养的就是具有前两种品德的“士”
上一章 目录 下一章
目录