《论语》·攀迟问仁。子曰:爱人。问知。子...
fán樊
chí迟
wèn问
rén仁
,,
zǐ子
yuē曰
::
ài爱
rén人
。。
wèn问
zhì知
,,
zǐ子
yuē曰
::
zhī知
rén人
。。
fán樊
chí迟
wèi未
dá达
,,
zǐ子
yuē曰
::
jǔ举
zhí直
cuò错
zhū诸
wǎng枉
,,
néng能
shǐ使
wǎng枉
zhě者
zhí直
。。
fán樊
chí迟
tuì退
,,
jiàn见
zǐ子
xià夏
,,
yuē曰
::
xiàng乡
yě也
wú吾
jiàn见
yú于
fū夫
zǐ子
ér而
wèn问
zhì知
,,
zǐ子
yuē曰
::
jǔ举
zhí直
cuò错
zhū诸
wǎng枉
,,
néng能
shǐ使
wǎng枉
zhě者
zhí直
,,
hé何
wèi谓
yě也
??
zǐ子
xià夏
yuē曰
::
fù富
zāi哉
yán言
hū乎
。。
注释
1举直错诸枉:错,同措,放置。诸,这是之于二字的合音。枉,不正直,邪恶。意为选拔直者,罢黜枉者。
2乡:音xiàng,同向,过去。
3皋陶:gāo yáo,传说中舜时掌握刑法的大臣。
4远:动词,远离,远去。
5汤:商朝的第一个君主,名履。
6伊尹:汤的宰相,曾辅助汤灭夏兴商。
译文
樊迟问什么是仁。孔子说:爱人。樊迟问什么是智,孔子说:了解人。樊迟还不明白。孔子说:选拔正直的人,罢黜邪恶的人,这样就能使邪者归正。樊迟退出来,见到子夏说:刚才我见到老师,问他什么是智,他说选拔正直的人,罢黜邪恶的人,这样就能使邪者归正。这是什么意思?子夏说:这话说得多么深刻呀!舜有天下,在众人中逃选人才,把皋陶选拔出来,不仁的人就被疏远了。汤有了天下,在众人中挑选人才,把伊尹选拔出来,不仁的人就被疏远了。
评析
本章谈了两个问题,一是仁,二是智。关于仁,孔子对樊迟的解释似乎与别处不同,说是爱人,实际上孔子在各处对仁的解释都有内在的联系。他所说的爱人,包含有古代的人文主义精神,把仁作为他全部学说的对象和中心。正如著名学者张岂之先生所说,儒学即仁学,仁是人的发现。关于智,孔子认为是要了解人,选拔贤才,罢黜邪才。但在历史上,许多贤能之才不但没有被选拔反而受到压抑,而一些奸佞之人却平步青云,这说明真正做到智并不容易。