《论语》·子曰:“南人有言曰:‘人而无恒...
zǐ子
yuē曰
::
nán南
rén人
yǒu有
yán言
yuē曰
::
rén人
ér而
wú无
héng恒
,,
bù不
kě可
yǐ以
zuò作
wū巫
yī医
。。
shàn善
fú夫
,,
bù不
héng恒
qí其
dé德
,,
huò或
chéng承
zhī之
xiū羞
。。
zǐ子
yuē曰
::
bù不
zhān占
ér而
yǐ已
yǐ矣
。。
注释
1巫医:用卜筮为人治病的人。
2不恒其德,或承之羞:此二句引自《易经·恒卦·爻辞》。
3占:占卜。
译文
孔子说:“南方人有句话说:‘人如果做事没有恒心,就不能当巫医。’这句话说得真好啊!”“人不能长久地保存自己的德行,免不了要遭受耻辱。”孔子说:“(这句话是说,没有恒心的人)用不着去占卦了。”
评析
本章中孔子讲了两层意思:一是人必须有恒心,这样才能成就事业。二是人必须恒久保持德行,否则就可能遭受耻辱。这是他对自己的要求,也是对学生们的告诫。