《论语》·季子然问:“仲由、冉求可谓大臣...
jì季
zǐ子
rán然
wèn问
::
zhòng仲
yóu由
、、
rǎn冉
qiú求
,,
kě可
wèi谓
dà大
chén臣
yú与
??
zǐ子
yuē曰
::
wú吾
yǐ以
zǐ子
wéi为
yì异
zhī之
wèn问
,,
céng曾
yóu由
yǔ与
qiú求
zhī之
wèn问
。。
suǒ所
wèi谓
dà大
chén臣
zhě者
,,
yǐ以
dào道
shì事
jūn君
,,
bù不
kě可
zé则
zhǐ止
。。
注释
1季子然:鲁国季氏的同族人。
2曾:乃。
3具臣:普通的臣子。
4之:代名词,这里指季氏。当时冉求和子路都是季氏的家臣。
译文
季子然问:“仲由和冉求可以算是大臣吗?孔子说:“我以为你是问别人,原来是问由和求呀。所谓大臣是能够用周公之道的要求来事奉君主,如果这样不行,他宁肯辞职不干。现在由和求这两个人,只能算是充数的臣子罢了。”季子然说:“那么他们会一切都跟着季氏干吗?”孔子说:“杀父亲、杀君主的事,他们也不会跟着干的。”
评析
孔子这里指出“以道事君”的原则,他告诫冉求和子路应当用周公之道去规劝季氏,不要犯上作乱,如果季氏不听,就辞职不干。由此可见,孔子对待君臣关系以道和礼为准绳的。这里,他既要求臣,也要求君,双方都应遵循道和礼。如果季氏干杀父杀君的事,冉求和子路就要加以反对。