《论语》·子曰:“贤者辟世,其次辟地,其...
zǐ子
yuē曰
::
xián贤
zhě者
bì避
shì世
,,
qí其
cì次
bì避
dì地
,,
qí其
cì次
bì避
sè色
,,
qí其
cì次
bì避
yán言
。。
zǐ子
yuē曰
::
zuò作
zhě者
qī七
rén人
yǐ矣
。。
注释
1辟:同“避”,逃避。
2七人:即伯夷、叔齐、虞仲、夷逸、朱张、柳下惠、少连。
译文
孔子说:“贤人逃避动荡的社会而隐居,次一等的逃避到另外一个地方去,再次一点的逃避别人难看的脸色,再次一点的回避别人难听的话。”孔子又说:“这样做的已经有七个人了。”
评析
这一章里讲为人处世的道理。人不能总是处于一帆风顺的环境里,身居逆境,怎样做?这是孔子教授给弟子们的处世之道。