国学宝典
富强富国热爱祖国,做一个对社会有用的人
当前位置: 汉程网> 国学> 楚辞> 块独守此曲隅兮

《楚辞》·块独守此曲隅兮

汉朝 刘向 著
块独守此曲隅兮(1),然欿切而永叹(2)。
愁修夜而宛转兮(3),气涫其若波(4)。
握剞劂而不用兮(5),操规矩而无所施。
骋骐骥于中庭兮,焉能极夫远道?
置猨狖于棂槛兮(6),夫何以责其捷巧?
驷跛鳖而上山兮(7),吾固知其不能升。
释管晏而任臧获兮(8),何权衡之能称(9)?
箟簬杂于黀蒸兮(10),机蓬矢以射革(11)。
负檐荷以丈尺兮(12),欲伸要而不可得。
外迫胁于机臂兮,上牵联于矰隿(13)。
肩倾侧而不容兮(14),固陿腹而不得息(15)。
务光自投于深渊兮(16),不获世之尘垢。
孰魁摧之可久兮(17),愿退身而穷处。
凿山楹而为室兮(18),下被衣于水渚。
雾露濛濛其晨降兮,云依斐而承宇(19)。
虹霓纷其朝霞兮,夕淫淫而淋雨。
怊茫茫而无归兮(20),怅远望此旷野。
下垂钓于溪谷兮,上要求于仙者。
与赤松而结友兮,比王侨而为耦(21)。
使枭杨先导兮(22),白虎为之前后。
浮云雾而入冥兮,骑白鹿而容与(23)。

注释

(1)块:孤独。曲隅:幽暗的角落,这里指山角。曲,曲折。

(2)欿(kǎn)切:深切的痛苦。

(3)修夜:长夜。宛转:忧心辗转。

(4)气:心情。涫(guàn fèi):沸腾。

(5)剞劂(jī jué):刻镂用的刀或凿子。

(6)猨狖(yuán yòu):一种黑色的长尾猿。棂(Iíng)槛:关野兽的笼子。

(7)驷:驾。跛鳖:跛脚的鳖。

(8)管晏:管仲和晏婴,春秋时齐国的名相。臧获:奴仆,这里指庸人。

(9)权衡:衡量,比较。称:比较称重。

(10)箟簬(kūn Iù):良竹。黀(zōu)蒸:去皮的麻杆,比喻脆弱无用的人。

(11)机:古代弓弩上的发动机关。蓬:蓬蒿。矢:箭。革:箭靶。

(12)檐(dàn)荷:负担重物。丈尺:形容行动迟缓。

(13)矰隿(zēng yì):系有丝绳以射鸟的短箭。

(14)倾侧:端肩侧行,小心畏惧的样子。不容:不被接纳。

(15)陿(xiá)腹:腹肌紧收,即弯背屏息、很吃力的样子。息:这里指呼吸。

(16)务光:人名,古代的隐士,相传汤让位给他,他不接受,负石沉水而死。

(17)孰魁:形容高峻危险。

(18)凿山楹:凿崖壁为室的意思。

(19)依斐:形容云层浓密、堆垛的样子。

(20)怊:悲伤失意的样子。茫茫:模糊不清,这里指心情忧伤难以说清。无归:无所依归。

(21)耦(ǒu):同“偶”,伴侣,这里指知音。

(22)枭杨:原指狒狒,这里指古代传说中的山神。

(23)白鹿:古人将白鹿视为瑞兽。容与:安逸从容的样子。

译文

独自隐居在这幽暗山角,心中悲切长叹声声。长夜愁苦令我辗转反侧,心绪不平就像那水沸浪涌。手握刻刀没有刻镂,手拿规尺却难画方圆。千里骏马在庭院里奔驰,怎么能够走得长远?将猿猴关在牢笼里,怎能责怪它没有敏捷的身手?驾着跛脚的海鳖去登山,本来就应该知道它不可能高升。放弃管仲和晏婴而任用庸才,又怎能称得上是善于用人?将美竹混在麻杆中,用蓬蒿做箭去射皮革。背负重担行动迟缓,想要伸一伸腰也难以做到。害怕距离太近被强弩硬弓所伤,又担心被系着丝绳的短箭射中。小心畏惧也不被接纳,屏气敛息畏祸避难。务光跳进深深的潭水,不想被尘世的污浊玷污。谁能长期忍受如此摧残,宁愿处境窘迫隐藏自身。开凿石山作为楹柱,下河洗衣就在水边。清晨山雾弥漫朦朦胧胧,袅袅白云萦绕屋宇。霓虹缤纷朝霞满天,傍晚又下起绵绵细雨。失落惆怅无处投奔,放眼望去只见一片旷野无际。在下面的溪谷水边垂钓,向上邀仙人同游共戏。与赤松子交结为友,和王侨比肩相伴。山神枭杨在前面为我开路,让白虎奔走前后做卫护。乘云驾雾进入玄冥之地,骑上白鹿自在逍遥无忧无虑。

上一章 目录 下一章
目录