国学宝典
富强富国热爱祖国,做一个对社会有用的人
当前位置: 汉程网> 国学> 楚辞> 哀岁

《楚辞》·哀岁

汉朝 刘向 著
旻天兮清凉(1),玄气兮高朗(2)。
北风兮潦洌(3),草木兮苍唐(4)。
蛜蚗兮噍噍(5),蝍蛆兮穰穰(6)。
岁忽忽兮惟暮,余感时兮凄怆(7)。
伤俗兮泥浊,矇蔽兮不章(8)。
宝彼兮沙砾,捐此兮夜光(9)。
椒瑛兮涅污(10),葈耳兮充房(11)。
摄衣兮缓带(12),操我兮墨阳(13)。
升车兮命仆,将驰兮四荒(14)。
下堂兮见虿(15),出门兮触蜂。
巷有兮蚰蜓(16),邑多兮螳螂。
睹斯兮嫉贼(17),心为兮切伤。
俛念兮子胥(18),仰怜兮比干。
投剑兮脱冕,龙屈兮蜿蟤(19)。
潜藏兮山泽,匍匐兮丛攒(20)。
窥见兮溪涧,流水兮沄沄(21)。

注释

(1)旻(mín):天空,通常是指秋季的天空。

(2)玄气:大自然的气候。

(3)潦洌(Iiáo Iiè):寒冷凛冽的样子。

(4)苍唐:指秋季万物凋零时的衰败景象。

(5)蛜蚗(yī jué):蝉的一种。噍噍(jiāo):昆虫的叫声。

(6)蝍蛆(jí qū):蟋蟀或蜈蚣。穰穰(rǎng):原指五谷丰登,这里指虫子密集、多的意思。

(7)凄怆:悲伤。

(8)矇蔽:同“蒙蔽”,遮住看不清楚。不章:辩不明白。

(9)捐:丢弃。夜光:明珠。

(10)椒瑛(yīng):比喻贤德之人。椒,香木。瑛,美玉。涅(niè)污:染污。

(11)葈(xǐ)耳:苍耳,一种草本植物,在这里比喻奸佞小人。充房:充满房间,这里指到处都是。

(12)摄:整理。缓:使……松。

(13)操:手持。墨阳:古代一种宝剑的名字。

(14)四荒:四面无人,偏僻荒凉的地方。

(15)虿(chài):古书上的一种毒虫。

(16)蚰蜓(yóu yán):一种生活在阴湿地方的虫子。

(17)嫉贼:痛恨奸佞小人。嫉,痛恨。贼,危害社会的人。

(18)俛:同“俯”,低头。

(19)龙屈:像龙一样屈曲。蜿蟤(zhuān):弯曲而不能伸展的样子。

(20)丛攒(cuán):罗列分布,这里指草木丛生的地方。

(21)沄沄(yún):形容水流回旋汹涌的样子。

(22)鼋鼍(yuán tuó):鳖和鳄鱼。欣欣:悠然自得的样子。

(23)鱣(shàn):一说为鳇鱼、鲟鱼之类的大鱼。鲇(nián):鲇鱼。延延:形容游来游去的样子。

(24)骈(pián)罗:整齐地排列。

(25)陶陶:形容漫长的样子。

(26)颎颎(jiǒng):同“炯炯”,光明的样子。

(27)荧荧:微光闪烁的样子。

(28)修德:修养德行。困控:没有人带着引进。

(29)聊:开心,快乐。遑生:如何为生。

(30)忧纡:忧思郁结。

(31)恶(wū)所:何所,何处。写情:宣泄、排解感情。

译文

秋天天气渐渐清凉,晴空万里天气明朗。北方寒风萧瑟凄凉,花草树木凋零枯黄。寒蝉噍噍叫得发慌,蟋蟀蜈蚣多得纷纷攘攘。时光飞逝一年又尽,感慨岁月心中悲伤。哀伤世俗混乱污浊,贤才蒙蔽不辨真相。沙子碎石被当宝贝,夜光明珠却被弃一旁。花椒美石被污泥污染,恶草苍耳却堆满房。整理衣冠放宽衣带,手持宝剑出门远行。命令仆从备好车驾,将要驰向荒凉四方。走下台阶看见了毒虿,走出房门遇上了马蜂。街巷里面密布着蚰蜒,城镇里面爬满了螳螂。看到这些令人痛恨的奸佞小人,气愤填膺满腹痛伤。低头思念伍子胥,仰天长叹怜悯比干。扔掉利剑脱下帽冠,暂且屈曲不再伸张。隐藏荒山隐居水泽,匍匐丛林在草木莽莽中。远远看见山间溪流,水流回旋汹涌奔流。大鳖鼍龙悠然自得,鳣鱼、鲇鱼聚集在一起。上上下下成群游动,并列分布排列成行。可恨自己没有朋友,独自一人独凄凉孤苦。寒冬夜漫长实在难熬,雨雪纷飞昏暗无光。荒野神光炯炯闪亮,山中鬼火闪烁点点。德行美好却无人引进,忧愁难解又何以为生。忧思郁积愁绪萦绕,何处宣泄我的心绪?

评析

“哀岁”,即哀叹岁月的流逝和年华的远去。本篇与《伤时》的写法相似,有着同样肃杀的季节背景。本篇通过对萧瑟秋季的描写,暗指屈原被逐后,满腹才华和报国之心无处施展的惆怅和无奈。秋季的肃杀,犹如屈原所处的险恶环境,使他深陷其中无处躲藏,只有哀叹连连而无计可施,在不断流逝的岁月和国家的愈加衰败中痛苦不堪。
上一章 目录 下一章
目录