国学宝典
富强富国热爱祖国,做一个对社会有用的人
当前位置: 汉程网> 国学> 楚辞> 自前世之嫉贤兮

《楚辞》·自前世之嫉贤兮

汉朝 刘向 著
自前世之嫉贤兮,谓蕙若其不可佩(1)。
妒佳冶之芬芳兮,嫫母姣而自好(2)。
虽有西施之美容兮(3),谗妒入以自代。

注释

(1)蕙若:两种香草的名称,分别是蕙草和杜若,借用来比喻贤才。

(2)嫫(mó)母:古代丑妇,传说为黄帝次妃。后世作为丑女的代名词,这里比喻奸邪小人。姣:容貌美丽。自好:自以为美好。

(3)西施:春秋时越国的美女,后来献给吴王夫差。

(4)白行:表白、说明自己的所作所为。

(5)情冤:指是非曲直。见(xiàn):同“现”,表现,显现。日明:一天天地变得明白起来。

(6)列宿(xiù):排列在天幕上的众多星宿。错:通“措”,放置,安放。

译文

自古以来小人就嫉妒贤才,都说芬芳的蕙草、杜若不可佩带。嫉妒美人的馥郁芳香,丑女嫫母竟搔首弄姿自作风骚。即使有西施那样的美艳容貌,谗佞小人也要钻营取代。我希望陈述真情表白心意,竟会获罪真是出乎意料。事实与冤屈终究会得到澄清,就像众多星宿在天空排列有序一样。

上一章 目录 下一章
目录