(1)范宣子:晋国大夫。
(2)币:礼物。
(3)子产:即公孙侨,郑国的执政大夫,春秋时杰出的政治家。子西:即公孙夏,郑国大夫。
(4)赖:私自占有。
(5)舆:车。
(6)迩(ěr):近。
(7)浚(jùn):榨取。
范宣子执政,诸侯朝见晋国时的贡品负担很重,郑国人以此为忧。
二月,郑简公前往晋国,子产托子西带信给范宣子,说:“您在晋国执政,四周的诸侯没有听说您的美德,却听说您增加了要缴纳的贡品,我对这种情况感到很迷惑。我听说掌管国家政事的君子,不担心自己纳入的财礼不丰厚,而担心没有好的名声。当诸侯们进献的财礼都集聚到晋国公室的时候,诸侯就要开始有二心了。如果这些财礼被您私自占有,那么晋国的内部就会不团结。诸侯怀有二心,那么晋国就要受到损害;晋国内部不团结,那么您的家族就要受到损害。何以这样贪恋呢?要这些财物又有什么用?”
“美好的名声,是传播美德的车子;美好的德行,是国家的根基。有了根基才不至于败亡,不应当致力于此吗?有了好的德行就会快乐,这样的快乐才能长久。《诗经》上说:‘快乐啊君子,他们是国家的基础。’这是因为君子有美德吧!‘天帝在你的上面,不要让你的心志不纯正。’这是告诉人们要有好的名声!用宽厚的态度来发扬美德,那么好的名声就会载着美德四处传播,因此远方的人来归附,近处的人得到安宁。是要让人们对您说‘您确实养活了我’,还是让人们对您说‘您榨取我们来养活自己’呢?大象因为有象牙导致丧命,这是因为象牙值钱的缘故。”
范宣子看了信后很高兴,就减轻了贡品负担。