(1)黄冈:地名,在今湖北黄冈县。
(2)刳(kū):剖,挖空。
(3)雉(zhì)堞(dié):古代城墙上掩护守城人用的矮墙。
(4)挹(yì):汲取,舀。江濑(lài):流过沙石的浅水。
(5)阒(qù):寂静。敻(xiònɡ):远。
(6)投壶:古时的一种游戏,把箭投入壶中,按投中的多少分胜负。
(7)华阳巾:道士戴的一种帽子。
(8)齐云、落星、井(hán)、丽谯(qiáo):此四者都是有名的华丽楼阁。
(9)骚人:诗人。
(10)稔(rěn):庄稼成熟。庄稼一年一熟,故古人称一年为一稔。
(11)广陵:今江苏扬州。
(12)西掖:指中书省。
(13)齐安:即黄州,宋朝以黄州为齐安郡,治所在今湖北黄冈。
(14)嗣:接续。葺(qì):修缮。
黄冈地区盛产竹子,大的竹子像椽子那样粗。竹工破开它,削去竹节,用来代替陶瓦。家家户户都用它盖房子,因为它便宜而且省工。
黄冈子城西北角的城垛子都塌毁了,野草丛生,荒芜污秽。我清理了那里,盖了两间小竹楼,与月波楼互相连通。登上竹楼,远山的风光尽收眼底,平望出去,能看到江中的浅水流沙。那幽静寂寥、高远空阔的景致,实在无法一一描绘出来。夏天适宜听急雨,雨声有如瀑布之飞流直下;冬天适宜听密雪,雪花坠落发出玉碎之声;适宜抚琴,琴声和畅悠扬;适宜吟诗,诗韵清新绝俗;适宜下棋,棋子落盘有丁丁清响;适宜投壶,箭入壶中铮铮动听。这些美妙的声音,都是因为竹楼才得以听到。
公事办完后的闲暇时间里,披着鹤氅衣,戴着华阳巾,手持一卷《周易》,焚香默坐,驱散尘世中的种种杂念。除了水色山光之外,只见到风帆沙鸟、烟云竹树罢了。等到酒意退去,煮茶的烟火熄灭,便送走夕阳,迎来皓月,这正是谪居生活的快乐之处啊。
那齐云楼、落星楼,高是很高了;井幹楼、丽谯楼,华丽是很华丽了。但它们只不过是用来贮藏妓女和能歌善舞的人罢了,这不是诗人应做的事,是我所不屑去做的。
我听竹工说,竹子做屋瓦,只能用十年,如果覆盖两层竹瓦,可以支持二十年。唉!我在至道乙未那一年,由翰林学士而贬到滁州,丙申年又调到扬州,丁酉年又到中书省任职,戊戌年的除夕,奉命调到齐安,己亥年闰三月才到了齐安郡城。四年之中,奔走不停,还不知道明年又在何处,难道还会怕竹楼容易朽坏吗?希望后来的人跟我志趣相同,能继我之后接着修整它。或许这座竹楼就永远不会朽坏了吧!