汉成帝,是元帝的太子。
母亲是王皇后,元帝为太子时,生成帝于宫中的彩画之堂,为嫡皇孙。
宣帝十分喜爱,替他取字为太孙,经常置于膝下。
年三岁而祖父宣帝去世,元帝继位,成帝立为太子。
成年后好读经书,宽博谨慎。
原先居于桂宫,元帝有时紧急召见,太子出龙楼门,不敢横穿天子所行的驰道,西至直城门,到城门前才横穿以过,又回头到作室门。
元帝见迟到,询问原因,成帝将不敢穿越天子驰道而绕道的情况告知,元帝十分高兴,于是下令,说太子可以横越驰道。
后来好酒贪杯寻欢作乐,元帝认为他无能,而定陶恭王多才多艺,其母傅昭仪又受宠,元帝有意立恭王为太子。
赖侍中史显护太子家,辅助有力,而元帝又因宣帝特别喜欢太子,所以才免于废。
竟宁元年五月,元帝驾崩。
六月二十二日,太子登皇帝位,参拜高祖庙。
尊皇太后为太皇太后,皇后为皇太后。
以大舅侍中卫尉阳平侯王凤为大司马、大将军,领尚书事。
七月二十八日,有关人员上言:“乘舆车、牛马、禽兽随葬都属非礼,不应随葬。”成帝同意。
七月,大赦天下。
建始元年(前32)正月初一日,皇曾祖悼考庙火灾。
立已故河间王弟上郡库令良为王。
有彗星出现在营室星区。
罢免上林诏狱。
二月,右将军长史姚尹等出使匈奴还国,离边塞百余里,突遇风暴火灾,烧死姚尹等七人。
赏赐各侯王、丞相、将军、列侯、王太后、公主、王主、吏二千石黄金,宗室各官吏千石以下到二百石及宗室男子谱籍有名者、三老、孝悌力田、鳏寡孤独赏以钱帛,各有差等,赏吏民五十户牛酒若干。
下诏说:“前时火灾降于祖庙,彗星出现于东方,开始登基就被上天示警,过失是严重的!《尚书》说‘:古代至道之君遇灾,就正其德行以应天象。’望众公卿孜孜不倦,率领群僚,以辅朕的不足。
崇尚宽大,提倡和睦,凡事推己及人,对人不要苛刻。
现大赦天下,使犯人能改过自新。”赐舅诸吏光禄大夫、关内侯王崇为安成侯。
赐舅王谭、王商、王立、王根、王逢时爵为关内侯。
夏四月,黄雾四塞,广问公卿大夫,望无所隐讳。
六月,有青蝇数以万计集于未央宫殿中朝臣的坐席上。
秋,罢去上林宫馆希御幸处二十五处。
八月,有两月上下相接,早晨出现在东方。
九月二十八日,流星光芒照地,长四五丈,委曲蛇形,贯于紫宫星区。
十二月,在长安建南北郊祭之处,罢去甘泉、汾阴祭祠。
此日起大风,拔甘泉寺中十围以上的大树。
郡国有十分之四遭受风灾。
免去灾区田租。
二年春正月,罢去雍地五..。
二十三日,成帝开始在长安南郊进行郊祭,下诏说:“前者迁移泰..、后土于南郊、北郊,朕虔诚恭敬,郊祀上帝,皇天报应,神光交现。
三辅长有供帐服役之劳,赦免奉郊祀的长安县、长陵县及中都官轻罪徒。
减少天下赋税钱,本算一百二十之中减四十。”闰正月,以渭城延陵亭部为初陵。
二月,诏令三辅内郡举荐贤良方正各一人。
三月,北宫井水涌出地面。
三月十四日,成帝开始在长安北郊祭祀后土。
三月十九日,立皇后许氏。
罢去六厩、技巧官。
夏,大旱。
东平王宇有罪,削其封邑樊、亢父县。
秋,撤销太子博望苑,以此赐来京朝请的宗室。
减少皇帝乘舆的厩马。
三年春三月,赦天下囚徒。
赏赐孝悌力田爵二级,对逃亡租赋所给予的赈贷免收。
秋,关内大水。
七月,羋上小女子陈持弓听说大水至,走入横城门,撞入宫廷的旁门,直到未央宫钅句盾官署中。
吏民都惊奔上城。
九月,下诏说:“前者郡国遭受水灾,淹死人民,多达千数。
京师无故讹言大水将到,吏民惊恐,奔走登城。
这可能是苛刻残暴的官吏结怨于百姓。
百姓遭受冤屈而失去的甚多,因而造成这些讹言伪语。
现派谏大夫林等循行天下。”冬十二月初一,日偏食。
夜,未央宫中地震。
下诏说:“常闻天生众民,不能自治,就为之立君上以进行统理。
君王得道,则草木昆虫都各得其所;人君无德,则天地见责,屡现灾异以告诫其不合治道。
朕对君王之道涉猎太少,而举动与措施又多有不当。
于是十二月一日,日蚀地震同时出现,朕深感惶恐。
公卿应认真思考朕的过失,明白地为朕指出。
《尚书》说过:‘你不要当面顺从唯唯,背后却有诽谤之言。’丞相、御史与将军、列侯、中二千石及中原地区郡国举荐贤良方正能直言极谏之士,到公车官署上书陈言,朕将亲览其书。”赵..山崩。
四年春,罢去中书宦官,开始设置尚书员五人。
夏四月,下雪。
五月,中谒者丞陈临杀司隶校尉辕丰于殿中。
秋,桃李结实。
大水,黄河在东郡金堤溃决。
冬十月,御史大夫尹忠因河决渎职,自杀。
河平元年(前28)春三月,下诏说:“黄河决口于东郡,淹没兖、豫二州,校尉王延世堵口复堤而黄河归故道,其改元为‘河平’。
赏赐天下吏民爵级,各有差等。”夏四月三十日,日从偏食到全蚀。
下诏说“:朕得以继承宗庙,战战栗栗,未能完满地履行自己的职责。
《传》说‘:男教有亏,阳刚不振,就会出现日蚀。’天显异象,罪在朕躬。
公卿大夫其勉力尽心,以匡正朕的过失。
百僚都恪尽职守,重用贤人,摒弃奸邪,指出朕的过失,无所隐讳。”大赦天下。
六月,撤销典属国与大鸿胪机构。
秋九月,恢复太上皇寝庙陵园。
二年春正月,沛郡铁官冶铁飞,其事记在《五行志》。
夏六月,封舅王谭、王商、王立、王根、王逢时都为列侯。
三年春二月二十七日,犍为地震山崩,堵塞江水,水倒流。
秋八月三十日,日偏食。
光禄大夫刘向校理朝廷藏书,派谒者陈农,求遗书于天下。
四年春正月,匈奴单于来京朝见。
赦免天下囚徒,赏赐孝悌力田爵二级,对于逃避租赋所欠的赈贷免收。
二月,单于朝见后回国。
三月初一日,日偏食。
遣光禄大夫博士嘉等十一人巡行于黄河两岸的郡国,了解因水患而无法生存的,根据情况予以赈贷。
被水淹死、压死,不能自葬的,令郡国供给薄棺葬埋。
已经葬埋的折钱付给,每人二千。
逃水荒在外地的,由所在地散发粮食,要认真地登记与关心他们,不让他们失其常业。
举荐敦厚有高行能直言的人。
三月二十日,长陵临泾水处岸崩,壅塞泾水。
夏六月二十九日,楚王刘嚣去世。
山阳火生于石中,改元为阳朔。
阳朔元年。
春二月三十日,日偏蚀。
三月,赦免天下囚徒。
冬,京兆尹王章有罪,下狱死。
二年春,寒。
下诏说:“古代帝尧立羲、和二官,命他们掌天地四时的事,让生产与生活能按季节与时令的顺序进行。
所以《尚书》说:‘众民能适应变化,保持雍和。’说明阴阳时令是十分重要的。
今日公卿大夫有的不信阴阳,认为是轻小之事,有些奏章多不合月令。
在位的都不懂阴阳时令,辗转相因,天下也都弄不清楚了。
如此而指望阴阳和调,岂非荒谬?现令公卿大夫要注意顺应四时月令。”三月,大赦天下。
夏五月,减少吏八百石俸为六百石,五百石俸为四百石。
秋,关东大水,逃荒百姓想进入函谷、天吉、壶口、五阮关的,不要阻止。
派谏议大夫博士赴各地巡视。
八月二十二日,定陶王刘康去世。
九月,有些奉命出使的官员不称其职。
下诏说“:古往今来的朝廷之所以设立太学,是要求用以广传先王的功业,弘扬其教化于天下的。
儒林的官员,要求学识渊博,应能博古通今,温故知新,运用理论来解答国家当前的主要问题,所以才称之为博士。
否则学者在学识上没有什么精辟之论,就会受到人们的轻视,这就达不到尊重知识与道德的目的。
《论语》说:‘工欲善其事,必先利其器。’丞相、御史以及中二千石、二千石荐举可充任博士位的人选,使其作用与地位卓然可观。”这年,御史大夫张忠去世。
三年春三月七日,东郡陨石,八块。
夏六月,颍川铁官役夫申屠圣等一百八十人杀死长吏,盗出武库兵器,自称将军,横行九郡。
派丞相长史、御史中丞进行追捕,用军队围剿,都斩首伏罪。
秋八月三十日,大司马大将军王凤去世。
四年春正月,下诏说:“《尚书·洪范》八政,以食为首。
因为它是家庭自足与人不犯禁的根本。
先帝劝勉农事,薄收赋税,奖励力田的人,让其与孝悌同等。
近来,农民愈趋怠惰,安心农业的少,从事经商的多,这将如何进行矫正呢?当春耕时,特令二千石劝勉农桑,要深入到农田上去,鼓励农民努力从事农业生产。
《尚书》不是说过吗?‘全力投入耕耘,方有秋天的收获。’都应努力呀!”二月,赦免天下。
秋九月十六日,东平王刘宇去世。
闰十二月初七日,御史大夫于永去世。
鸿嘉元年春二月,下诏说:“朕承天地之恩,得保祖宗祠庙,明不足详察民情,德不足以绥定四方。
刑罚失当,不少人含冤失其常业,到朝廷上访上诉者不绝。
是以阴阳错谬,寒暑失序,日月无光,百姓遭灾,朕深为不安。
《尚书》不是说过吗?‘在我主持国政时,没有老臣贤者进行辅弼,这是我自己的过失。’目前正是春耕季节,特派谏大夫理等察举三辅、三河、弘农冤狱。
公卿大夫、部刺史应谕郡守国相,要不负朕对他们的重托。
现赏赐天下民爵一级,女子百户牛酒若干,加赐鳏寡孤独高年帛若干,逃贷未交的免收。”二月二十八日,成帝驾临于初陵,赦免在初陵服役的罪徒。
划新丰县的戏乡为昌陵县,以奉初陵,每百户赏赐牛酒若干。
成帝开始著平民衣,带少量随从单骑出入市里。
冬,黄龙在真定出现。
二年春,驾临于云阳。
三月,博士行饮酒礼,有雉鸡飞集于殿庭,历阶升堂而群声呼叫,后集栖于各府署上,又集栖于承明殿上。
下诏说:“古代选拔贤才,首先听取他敷陈见解,然后予以试用来考察他的能力,所以官吏的效率很高,人才也不会埋没,教化流行,风调雨顺,谷物丰收,人民安居乐业,大众康泰安宁。
朕继承大业十有余年,屡逢水旱瘟疫之灾,黎民经常受困于饥寒,如此而希望百姓兴礼义知荣辱,那将是何等困难!朕无能进行领导,以致帝王之道日趋衰微,朕再三思考:这是招贤选士的道路阻塞不通呢?还是举荐的人名不副实呢?望举荐敦厚有德行能直言的人才,希望听到他们的深刻的见解与良好的谋略,以匡辅朕的不足。”夏,迁移郡国豪家资财在五百万以上的五千户到昌陵。
赏赐丞相、御史、将军、列侯、公主、中二千石在昌陵以墓地房屋。
六月,立中山宪王孙刘云客为广德王。
三年夏四月,赦免天下。
令吏民可以买爵,每级价一千钱。
大旱。
秋八月十五日,孝景帝庙门发生火灾。
冬十一月十七日,皇后许氏被废。
广汉男子郑躬等六十余人攻打官署,放出囚徒,盗取兵库武器,自称山君。
四年春正月,下诏说:“多次指示有关机构,要务行宽大,禁止苛暴刑罚,而至今不改。
一人犯罪,全族拘系,农民失其常业,怨恨者多,由此而伤害天地的和谐之气,水旱为灾,关东流散者甚多,青州、幽州、冀州更为严重,朕甚为痛心。
而却未听见在位公卿对此而表示难过的,谁能与朕分忧啊!已派遣使者到各地检查,凡属灾害在四成以上,百姓的资产不满三万,可不出租赋。
逃避税赋未交的,都予免收。
流民要想入关,登记后就允许进入。
流民所到的郡国,要给予关心和引导,要保证不因冻饿而死一人。
望理解朕的心意。”秋,勃海、清河发生水灾,对受灾地区给予赈贷。
冬,广汉郑躬等党羽逐渐发展,攻打四县,众达万人。
封河东都尉赵护为广汉太守,征调广汉郡中及蜀郡的兵丁共三万人进行围剿。
并号召郑躬所部如在内部互相捕斩,可以将功抵罪。
十天半月就平定了,升赵护为执金吾官,赐黄金八百斤。
永始元年春正月二十二日,太官凌室发生火灾。
二十七日,戾后园正门也发生火灾。
夏四月,封婕妤赵氏父赵临为成阳侯。
五月,封舅父王曼之子侍中骑都尉、光禄大夫王莽为新都侯。
六月七日,立皇后赵氏。
大赦天下。
秋七月,下诏说:“朕立德的决心不够,不能充分与臣下集思广益,过分地听信将作大匠解万年所讲的昌陵三年可以建成。
兴建了五年,中陵、司马殿门尚未动工,而国库耗资巨大。
百姓疲劳不堪,从异地运来筑陵的客土土质疏松杂乱,终难将昌陵建成。
朕想到工程如此劳民伤财,就怛然伤心。
古人说‘有过不改,小过就会成为大过。’现决定昌陵停建,原定迁五千户于昌陵的也不再迁徙了,让天下不产生离乡背井的动摇之心。”立城阳王子刘俚为王。
八月十九日,太皇太后王氏去世。
二年春正月初三日,大司马车骑将军王音去世。
二月二十八日,星陨如雨。
三十日,日偏食。
下诏说“:前时,龙现于东莱,日偏食,上天显示变异,以彰朕的过失,朕深为惶恐。
公卿大臣要晓谕群僚,严肃思考上天所显示的警戒。
对于能够省减赋役以方便百姓的意见,可以逐条上奏。
所借贷给贫民的钱粮,免收。”又说:“关东几年歉收,有的吏民出于大义施舍粮食给贫民,或者献出谷物帮助县官赈赡的,官家应按价还钱。
数在百万以上的,加赐爵级为右更,如先已为吏补三百石,则官升二级。
数在三十万以上,赐爵为五大夫,原已为吏的官升二级,普通百姓补为郎官。
数在十万以上的,三年免出租赋。
在万钱以上的,免出租赋一年。”冬十一月,驾临雍地,祭祀五..。
十一月,下诏说:“以前将作大匠解万年明知昌陵地势低下,不可以为皇帝陵墓之地,却奏请在此地营造陵墓,并建立奉陵的城邑,妄为巧诈,从外地运土来增高地基,浪费财力人力,仓促上马与急于求成,以致参加兴建的卒徒遭受折磨,造成大量死亡。
百姓疲劳已极,国库耗费一空。
常侍王闳前为大司农中丞,多次上奏说昌陵不可能建成。
侍中尉淳于长几次建议说应早日停建,并将已迁徙户返回原籍。
朕因淳于长的建议而将王闳的奏章下发给公卿讨论,公卿讨论后认识都与淳于长一致。
淳于长首建正确之策,王闳主管钱谷与雇佣而减少其损失浪费,使百姓得以康宁。