国学宝典
富强富国热爱祖国,做一个对社会有用的人
当前位置: 汉程网> 国学> 中庸> 素位

《中庸》·素位

南宋朝 子思 著
jūn wèi ér xíng yuàn wài guì xíng guì pín jiàn xíng pín jiàn xíng huàn nàn xíng huàn nàn jūn ér yān zài shàng wèi líng xià zài xià wèi yuán shàng zhèng ér qiú rén yuàn shàng yuàn tiān xià yóu rén jūn mìng xiǎo rén xíng xiǎn jiǎo xìng yuē shè yǒu jūn zi shī zhū zhèng fǎn qiú zhū shēn

注释

(1)素其位:安于现在所处的地位。素,平素。现在的意思,这里作动词用。

(2)夷:指东方的部族;狄:指西方的部族。泛指当时的少数民族。

(3)无入:无论处于什么情况下。入,处于。

(4)陵:欺侮。

(5)援:攀援,本指抓着东西往上爬,引申为投靠有势力的人往上爬。

(6)尤:抱怨。

(7)居易:居于平安的地位,也就是安居现状的意思。易,平安。

(8)俟(sì)命:等待天命。

(9)射:指射箭。

(10)正(zhèng)鹄(gǔ):正、鹄:均指箭靶子;画在布上的叫正,画在皮上的叫鹄。

译文

君子安于现在所处的地位去做应做的事,不生非分之想。

处于富贵的地位,就做富贵人应做的事;处于贫贱的状况,就做贫贱人应做的事;处于边远地区,就做在边远地区应做的事;处于患难之中,就做在患难之中应做的事。君子无论处于什么情况下都是安然自得的。

处于上位,不欺侮在下位的人;处于下位,不攀援在上位的人。端正自己而不苛求别人,这样就不会有什么抱怨了。上不抱怨天,下不抱怨人。

所以,君子安居现状来等待天命,小人却铤而走险妄图获得非分的东西。

孔子说:“君子立身处世就像射箭一样,射不中,不怪靶子不正,只怪自己箭术不行。”