liǔ柳sī丝cháng长,,chūn春yǔ雨xì细,,huā花wài外lòu漏shēng声tiáo迢dì递。。jīng惊sāi塞yàn雁,,qǐ起chéng城wū乌,,huà画píng屏jīn金zhè鹧gū鸪。。
xiāng香wù雾báo薄,,tòu透lián帘mù幕,,chóu惆chàng怅xiè谢jiā家chí池gé阁。。hóng红zhú烛bēi背,,xiù绣lián帘chuí垂,,mèng梦cháng长jūn君bù不zhī知。。
1更漏:古人用铜壶滴漏来计时,将一夜分为五更。
2子:曲子的简称。
3漏声:指报更报点之声。
4迢递(tiáo dì):遥远。
5塞雁:北雁,春来北飞。
6城乌:城头上的乌鸦。
7画屏:有图饰品的屏风,为女主人公居室中的摆设。
8金鹧鸪(zhè gū):金线绣成的鹧鸪,可能绣在屏风上,也可能是绣在衣服上的。
9薄:通“迫”,逼来。
10惆怅(chóu chàng):失意、烦恼。
柳丝柔长春雨霏霏,花丛外漏声不断传向远方。塞雁向南归去令人惊心,杂乱的城鸟寻觅着栖巢,望着画屏上对对金鹧鸪令人格外伤感。
这首词表现了一个思妇在春雨之夜的孤寂境遇和愁苦思恋。
上片写室外之景。首三句描写春雨绵绵洒在柳丝上,洒在花木丛中的情形。独处空闺的人是敏感的。外界的事物很容易触动其心绪,何况是在万籁俱寂的春夜。因此,当她听到从花木上掉下来的雨滴之声,犹误以为是远方传来的计时漏声。可以想象,思妇由于对远人的眷念时刻萦系在心,无法释然。故而心绪不宁,度日如年。那雨滴之声就像是放大了的漏声,对她来讲就格外地刺耳。柳丝、春雨等本是浓丽之景。但在这里只是用来暗示思妇凄凉的心境,增强对比的效果。“惊塞雁”三句则进一步渲染思妇的这种心理感觉。人忍受不了这夜雨之声的侵扰,那么物又如何呢。在思妇的想象中,即使征塞之大雁,宿城之乌鸦,甚至是画屏上之鹧鸪也必定会闻声而惊起,不安地抖动其翅翼。这几句是移情于物的写法,以惊飞的鸟来暗示思妇不安的心情。“画屏金鹧鸪”乍一看似突亍铿由室外移至室内,由听觉变成了视觉。其实,描写静止的鹧鸪慢慢变得灵动起来,这种错觉正好衬出思妇胸中难言之痛苦。
下片描写思妇所居之室内情形。在兰室之内,炉香即将燃尽.香雾渐渐消散,但却依然能透过层层的帷帐。在这样精致雅洁的环境里,思妇的心态却只能以“惆怅”两字来概括,可见其凄苦。这里“谢家池阁”泛指思妇居处。