文学
富强富国热爱祖国,做一个对社会有用的人
当前位置: 汉程网> 文学> 诗词歌赋> 正文
分享
  • 微信里发现点击扫一扫即可分享
评论
  • 0

【注读】

  守备汀漳俞君志辅(守备,官职名,此指防守。汀漳,汀州府和漳州府。志辅,俞大猷字志辅,明朝抗倭名将),被服进趋(衣装和行动),退然(逊让的样子)儒生也。瞻视在鞞芾(bǐfú,古代朝觐或祭祀时遮蔽在衣裳前面的一种服饰。鞞,同“鞸”)之间,言若不能出口,温慈款悫(诚恳),望之知其有仁义之容。然而桴鼓(战鼓)鸣于侧,矢石交乎前,疾雷飘风(旋风),迅急而倏忽,大之有胜败之数(命数、定数),而小之有生死之形,士皆掉魂摇魄,前却(前进或后退)而沮丧;君顾意喜色壮,张扬矜奋(奋勉),重英(chóng,重叠的矛上羽饰)之矛,七注之甲(用许多铁片连缀而成的铠甲,注,同“属”,连缀),鸷鸟举而虓虎(xiāo,怒吼的老虎)怒,杀人如麻,目睫曾不为之一瞬,是何其猛厉孔(甚,很)武也?

  是时漳州海寇张甚,有司以为忧,督府檄(用公文传达命令)君捕之。君提兵不数百,航海索贼,旬日遇焉。与战海上,败之;获六十艘,俘八十余人,其自投于水者称是。贼行海上,数十年无此衄(nù,挫折,失败)矣。由有此海所(指沿海地区的卫所),为开寨置帅,以弹制(镇压)非常者,费巨而员多;然提兵逐贼,成数十年未有之捷,乃独在君;而君又非有责于海上者也。亦可谓难矣!

  予观昔之善为将,而能多取胜者,皆用素治之兵,训练齐而约束明,非徒其志意信而已;其耳目亦且习于旗旐(zhào,画有龟蛇的旗)之色,而挥之使进退则不乱,熟于钟鼓之节,而奏之使作止则不惑,又当有以丰给而厚享之,椎牛击豕,酾酒(shī,犹言斟酒)成池,餍其口腹之所取;欲遂(欲望满足)气闲,而思自决于一斗以为效,如马饱于枥,嘶鸣腾踏而欲奋,然后可用。君所提数百之兵,率召募新集,形貌不相识;宁独训练不夙,约束不豫(预先没有)而已,其于服属之分,犹未明也。君又穷空,家无余财,所为市牛酒,买粱粟,以恣士之所嗜,不能具也。徒以一身率先士卒,共食糗糒(qiǔ bèi,干粮),触犯炎风,冲冒巨浪,日或不再食,以与贼格,而竟以取胜。君诚何术,而得人之易,致效之速如此?予知之矣!用未素教之兵,而能尽其力者,以义气作(振奋)之而已;用未厚养之兵,而能鼓其勇者,以诚心结之而已。

  予方欲以是问君,而玄钟所千户某等来乞文勒(刻石纪功)君之伐,辄书此以与之。君其毋以予为儒者,而好揣言兵意云。君之功在濒海数郡;而玄钟独欲书之者,君所获贼在玄钟境内,其调发舟兵诸费,多出其境,而君清廉不扰,以故其人尤德之尔。

【解说】

  本文选自《遵岩集》卷八。文章是表彰俞大猷在海上平倭寇事迹的。俞大猷平昔像一位温良的儒生,可在平倭寇战斗中却“猛厉孔武”。在漳州的一次平倭寇战斗中,他统率不到数百人的部队,在茫茫大海里,竟捕获敌船六十艘,俘虏敌人八十余,“成数十年未有之捷”。但他所带领的部队,是一支“未素教之兵”,又无钱财来“恣士之所嗜”。其取胜之道,在于他能身先士卒,与士兵同甘苦,即“义起作之”,“诚心结之”两条。文章名为记,但重点却放在议论上。作者深入地分析了俞大猷取胜的原因,这就是使读者对俞大猷有了更深一层的了解。

【译文】

防守汀州府漳州府的俞大猷,(平时)的衣着行动,谦逊得像个儒生。在日常生活中观察他,他连话好像都不能说出来,温和仁慈而又诚恳,一看就知道他有仁义的气度。可是当战鼓在身边擂响,箭石在眼前交坠,如迅雷旋风,急速而突然,(此情境)往大里说关乎战争胜败的命运,往小里说关乎自身死生的情形,将士们都吓得魂飞魄散,本该前进却神情沮丧的往后退却;俞大猷却脸色欣喜,神情豪壮,意气昂扬奋发,操起重英之矛,穿着七注之甲,像鸷鸟那样地飞起,像猛虎一样怒吼,杀人如麻,他面对如此剧烈的景象竟然连眼睛也不眨一下,这是多么的勇猛威武啊!

这时漳州海盗十分嚣张,主管官吏把它当作忧患,都督府命令俞大猷缉拿海盗。俞大猷率兵不到几百人,在海上航行搜寻海盗。十天后在海上遇上了海盗。与他们在海上交战,击败了他们;缴获六十艘船,俘虏海盗八十多人,那些自己跳到海水中的海盗人数与此相当。这些海盗横行海上,几十年来没有遭遇如此大的挫败。自从有了这平定海盗的治所,官府为之开设水寨,设置统帅,用来镇压异常的海盗抢劫事件,花费巨大且动用人员极多;可是率兵驱逐海盗,成就几十年来没有的胜利,却只在俞大猷(身上实现);而俞大猷又并没有在海上有捕杀海盗的责任,这更可以说是难能可贵的了。

声明:本文仅代表作者本人观点,汉程网系信息发布平台,仅提供信息存储空间服务。 侵权举报
  • 小说
  • 名著
  • 故事
  • 谜语

四库全书