《孝经》·诸侯
zài在
shàng上
bù不
jiāo骄
,,
gāo高
ér而
bù不
wēi危
;;
zhì制
jié节
jǐn谨
dù度
,,
mǎn满
ér而
bù不
yì溢
。。
gāo高
ér而
bù不
wēi危
,,
suǒ所
yǐ以
cháng长
shǒu守
guì贵
yě也
。。
mǎn满
ér而
bù不
yì溢
,,
suǒ所
yǐ以
cháng长
shǒu守
fù富
yě也
。。
fù富
guì贵
bù不
lí离
qí其
shēn身
,,
rán然
hòu后
néng能
bǎo保
qí其
shè社
jì稷
,,
ér而
hé和
qí其
mín民
rén人
。。
译文
身为诸侯,在众人之上而不骄傲,其位置再高也不会有倾覆的危险;生活节俭、慎行法度,财富再充裕丰盈也不会损溢。居高位而没有倾覆的危险,所以能够长久保持自己的尊贵地位;财富充裕而不奢靡挥霍,所以能够长久地守住自己的财富。能够保持富有和尊贵,然后才能保住家国的安全,与其黎民百姓和睦相处。这大概就是诸侯的孝道吧。《诗经·小雅·小曼》篇中说∶‘战战兢兢,就像身临深水潭边恐怕坠落,脚踩薄冰之上担心陷下去那样,小心谨慎地处事。’”