国学宝典
富强富国热爱祖国,做一个对社会有用的人
当前位置: 汉程网> 国学> 春秋左传> 僖公三十二年

《春秋左传》·僖公三十二年

春秋战国 左丘明 著

【经】三十有二年春王正月。夏四月己丑,郑伯捷卒。卫人侵狄。秋,卫人及狄盟。冬十有二月己卯,晋侯重耳卒。

【传】三十二年春,楚斗章请平于晋,晋阳处父报之。晋、楚始通。

夏,狄有乱。卫人侵狄,狄请平焉。秋,卫人及狄盟。

冬,晋文公卒。庚辰,将殡于曲沃,出绛,柩有声如牛。卜偃使大夫拜。曰:「君命大事。将有西师过轶我,击之,必大捷焉。」杞子自郑使告于秦,曰:「郑人使我掌其北门之管,若潜师以来,国可得也。」穆公访诸蹇叔,蹇叔曰:「劳师以袭远,非所闻也。师劳力竭,远主备之,无乃不可乎!师之所为,郑必知之。勤而无所,必有悖心。且行千里,其谁不知?」公辞焉。

  • jīngsānshíyǒuèrniánchūnwángzhēngyuèxiàyuèchǒuzhèngjiéwèirénqīnqiūwèirénméngdōngshíyǒuèryuèmǎojìnhóuzhòngěr
  • chuánsānshíèrniánchūnchǔdòuzhāngqǐngpíngjìnjìnyángchùbàozhījìnchǔshǐtōng
  • xiàyǒuluànwèirénqīnqǐngpíngyānqiūwèirénméng
  • dōngjìnwéngōnggēngchénjiāngbìnchūjiàngjiùyǒushēngniúyǎnshǐ使dàibàiyuējūnmìngshìjiāngyǒu西shīguòzhījiéyānzhèngshǐ使gàoqínyuēzhèngrénshǐ使zhǎngběiménzhīguǎnruòqiánshīláiguógōngfǎng访zhūjiǎnshūjiǎnshūyuēláoshīyuǎnfēisuǒwénshīláojiéyuǎnzhǔbèizhīnǎishīzhīsuǒwèizhèngzhīzhīqínérsuǒyǒubèixīnqiěxíngqiānshuízhīgōngyān

三十二年春,楚国鬥章请求与晋国媾和,晋国的阳处父回报。晋国、楚国从此开始正式交往。

夏,狄国发生动乱。卫国人侵犯狄国,狄国请求媾和。秋,卫国人与狄国结盟。

冬,晋文公去世。庚辰日,将在曲沃殡葬。离开绛城,棺柩中有声音像牛叫。卜偃让大夫跪拜,说:“君主命令大事,将有西边的军队超越国境袭我,攻击他们,必能大捷。”

杞子从郑国派人告诉秦国,说:“郑国人让我掌管他们北门的钥匙,如果你们偷偷前来,郑国就可以得到了。”秦穆公拜访蹇叔,蹇叔说:“疲劳的军队远袭,我没有听说过。军队劳累力量用尽,远方的主人有准备,恐怕不行吧。我们军队一动,郑国必然知晓。费力不讨好,士兵必然有抵触情绪。而且行动千里,有谁不知?”秦穆公不接受意见。召孟明、西乞、白乙,让他们从东门外出兵。蹇叔哭着送行,说:“孟先生,我看到军队出去而看不到回来了。”秦穆公派人告诉他说:“你怎么知道?如果你中年死去,你坟墓上的树木已经合抱了。”蹇叔的儿子随从军队,蹇叔哭着送他,说:“晋国人必定在殽山抵御我们。殽山有两座坟陵,它的南陵,是夏后皋的陵墓,它的北陵,是周文王躲避风雨之地。你必定死在两座陵墓之间,我会去那里收你的尸骨。”秦国军队于是向东出发。

上一章 目录 下一章
目录