国学宝典
富强富国热爱祖国,做一个对社会有用的人
当前位置: 汉程网> 国学> 春秋左传> 桓公十七年

《春秋左传》·桓公十七年

春秋战国 左丘明 著

【经】十有七年春正月丙辰,公会齐侯、纪侯盟于黄。二月丙午,公会邾仪父,盟于趡。夏五月丙午,及齐师战于奚。六月丁丑,蔡侯封人卒。秋八月,蔡季自陈归于蔡。癸巳,葬蔡桓侯。及宋人、卫人伐邾。冬十月朔,日有食之。

【传】十七年春,盟于黄,平齐、纪,且谋卫故也。

乃邾仪父盟于趡,寻蔑之盟也。

夏,及齐师战于奚,疆事也。于是齐人侵鲁疆,疆吏来告,公曰:「疆场之事,慎守其一,而备其不虞。姑尽所备焉。事至而战,又何谒焉?」

蔡桓侯卒。蔡人召蔡季于陈。

秋,蔡季自陈归于蔡,蔡人嘉之也。

伐邾,宋志也。

冬十月朔,日有食之。不书日,官失之也。

  • jīngshíyǒuniánchūnzhēngyuèbǐngchéngōnghuìhóuhóuménghuángèryuèbǐnggōnghuìzhūméngcuǐxiàyuèbǐngshīzhànliùyuèdīngchǒucàihóufēngrénqiūyuècàichénguīcàiguǐzàngcàihuánhóusòngrénwèirénzhūdōngshíyuèshuòyǒushízhī
  • chuánshíniánchūnménghuángpíngqiěmóuwèi
  • nǎizhūméngcuǐxúnmièzhīméng
  • xiàshīzhànjiāngshìshìrénqīnjiāngjiāngláigàogōngyuējiāngchǎngzhīshìshènshǒuérbèijìnsuǒbèiyānshìzhìérzhànyòuyān
  • càihuánhóucàirénzhàocàichén
  • qiūcàichénguīcàicàirénjiāzhī
  • zhūsòngzhì

十七年春季,鲁桓公和齐襄公、纪侯在黄地结盟,目的是为了促成齐、纪的和议,同时商量对付卫国。桓公和邾仪父在趡地结盟,这是由于重申蔑地的盟约。夏季,鲁军与齐国军队在奚地发生战争,这是边境局部冲突。当时齐国

人入侵鲁国的边境,边境官吏前来报告。桓公说:“边境上的事情,谨慎地防守自己一边而且防备发生意外。暂且尽力防备就是了。发生了事情就迎战,又何必先行请示报告呢?”

蔡桓侯去世了,蔡国人把蔡季从陈国召回来。秋季,蔡季从陈国回到蔡国,被立为国君,因为蔡国人都拥护他。进攻邾国,这是宋国的意愿。冬季,十月初一,日蚀。《春秋》没有记载日子,这是史官的漏记。天

子有日官,诸侯有日御。日官居于卿的地位,以推算历象,这是合于礼的。日御详细记载每月大小和干支,无所遗漏,在朝廷上通告百官。

当初,郑庄公准备任命高渠弥做卿,昭公讨厌他,坚决劝阻,庄公不听从。昭公即位后,高渠弥畏惧昭公会杀掉自己,就在十月二十二日,杀死昭公而立公子亹。

君子认为“昭公了解他所讨厌的人”。公子达说:“高伯恐怕要被诛杀的吧!因为他报仇报得太过分了。”

上一章 目录 下一章
目录